후. 영어가 싫어.
한동안 계속 논문이랑 씨름중이었습니다.
이렇다할 토익성적도 없고, 영어를 유창하게 할 줄 아는 것도 아니지만,
나름 책이며 논문이며 많이 접해서 읽는 건 자신있었는데-_-
조금씩 스멀스멀 올라오던 자만심을 완벽하게 짓밟는 강적을 만났습니다. -_-;

다음주 목요일까지 읽고 발표해야하는 논문인데-_-;

  • In sequential mapping, a situation which commonly occurs is that spatially close features which are often observed simultaneously by the camera will have position estimates whose difference (relative position) is very well-known, while the position of the group as a whole relative to the global coordinate frame may not be.
  • Relatively ad hoc approaches can be taken to distributing the correction around the well-defined loops, whether this is through a chain of uncertain pose-to-pose transformations or submaps or by selecting from a potentially impoverished discrete set of trajectory hypotheses represented by a finite number of particles.
  • Rather than widening the exhaustive search to include all of the degrees of freedom of potential warps, having locked down the template’s 2D image position, we proceed with a more efficient probabilistic inverse-compositional gradient-descent image alignment step [49], [50] to search through the additional parameters, on the assumption that the change in warp will be small and that this search will find the globally best fit.
이거; 한문장들이 왜케 길어;;


아무래도 이 논문을 쓸 당시-_-;
저자의 컴퓨터가 고장이라도 났나봐요. 엔터키가 안먹었다던가; 아니면 자판에 마침표가 없던가 쉼표가 두개던가-_-
저런 문장이 몇개정도면 이해를 하겠는데-_-;
저렇게 한 문장이 5~8줄이 아닌 문장을 찾는게 더 힘들 정도로 모조리 다 길어요 길어.
3~4줄정도는 한 숨에 읽고 해석해나가겠는데 5줄이 넘어가니까 앞에 이해했던거 까먹고;
문장을 어디서 끊어야할지 헷갈리기 시작하고, 종래에는 "에잇! 이딴게 다 뭐야! 나 안해!!!"하고는 내팽겨치고 싶은 충동에 휩싸이곤 합니다. 하악-

게다가 큼직한 그림도 거의 없고 빽빽하기가 이루말할 수 없어-_-;;


난; 어쩌자고 이런 논문을 읽겠다고 붙들었단 말이냐-_-;; 후우.
우어우어우어-
누가 나 좀 도와줘요오오오오오- OTUL...

정말이지, 이번 추석선물로 너무나도 받고 싶은 선물!"샬라샬라열매!!"

(본 이미지의 출처는
'네이버만화' 골방환상곡 105화 <추석선물>편입니다.
아래의 이미지를 누르시면 네이버만화로 넘어갑니다.)

난 솔로도 아니잖아? (돌맞겠다. 튀자!!!)
by 비류연 | 2007/09/04 18:26 | ┃ⓡ시트콤같은내인생 | 트랙백 | 덧글(20)
트랙백 주소 : http://jhmui.egloos.com/tb/1630520
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by 스칼렛 at 2007/09/04 18:30
솔로 아니니까 드셔도되겠네효..
Commented by 아르메리아 at 2007/09/04 18:56
한날님은 수영 잘 하실 거에요.
Commented by 레키 at 2007/09/04 19:06
- 이 포스팅은 마지막 한 줄을 위한 반전 포스팅!
Commented by 死요나 at 2007/09/04 19:08
아..영어가 뭐예요~? [먼산]
Commented by TokaNG at 2007/09/04 19:30
연군을 들쳐 업고 헤엄치긴 버거워서 같이 빠져버린다거나[...]
Commented by Mizar at 2007/09/04 21:18
솔로가 아닌 사람이 솔로가 되는 열매인겁니까?;;
'흠좀무' 로군요..
Commented by 이상한앨리스 at 2007/09/04 22:45
영어라는게 있었군요...무차별적인 영어를 보니 갑자기 머리가~ 머리가 쥐가나요. - -;;
Commented by 샤이 at 2007/09/04 22:51
저도 샬라샬라 열매.. ㅠ_ㅠ 원서수업은 그렇다 쳐도 영문 프레젠테이션이 걱정입니다orz
Commented by itisme at 2007/09/05 09:08
거긴 어디쪽 저널인지 모르겠지만, 여기로 따지면 jacs 급이군요 ㅎ;;
완전 돌아버리겠다는 ㅡㅡ^
그리고 '다른 말 하는 신입생' 때문에 미치고 팔짝 뛰겠다는..^ㅡㅡ
아무튼 살길은 영어입니다!!
Commented by superpreak at 2007/09/05 10:13
마지막 염장샷만 기억에 남네요_ 킁~
Commented by NeoType at 2007/09/05 13:14
영어는 참...
다음 주말에 토익보는데 난감합니다;
Commented by 석양무사 at 2007/09/05 13:47
공부하니라 애쓰시는군요.
자~ 더욱 더 열심히!
Commented by 투윤ベㅑ랑 at 2007/09/05 17:40
그런거 보면..
네이버 일어번역기는 넘 좋아요.
Commented by topsmile at 2007/09/06 08:51
영어.. 그것 참... 에효...
Commented at 2007/09/18 23:47
비공개 덧글입니다.
Commented by TripleB at 2007/09/18 23:57
저라면 샬라샬라 열매를 먹을겁니다......얼마 전에 영어를 못해서 죽은 사람들 이야기를 들어서[.....]
Commented by TokaNG at 2007/09/19 13:54
개근은 어디에...
연군은 또 어디에...;;;;
Commented at 2007/09/20 17:24
비공개 덧글입니다.
Commented by choopse at 2007/09/21 12:24
여기 뉴스에 났길래 와 보았어
아직 살아 있는 중이네~!
영어는 영어에 능통하신 태준 오라비께
Commented by 핑거군 at 2007/10/01 13:34
욕하지마 짜샤-_-+

:         :

:

비공개 덧글

< 이전페이지 다음페이지 >